Giá hành lá tăng vọt, cuộc biểu tình của các bác sĩ, lời chỉ trích được cho là phân biệt giới tính của một chính trị gia đối với một ứng cử viên nữ…
Đây là những vấn đề khiến cử tri Hàn Quốc quan tâm khi họ đi bỏ phiếu vào thứ Tư để bầu ra quốc hội mới gồm 300 thành viên. Nhiều người đang chọn tập trung vào việc làm và những lo lắng khác trong nước như những vấn đề bầu cử quan trọng nhất, tránh xa các chủ đề truyền thống như mối đe dọa hạt nhân của Triều Tiên và cam kết an ninh của Mỹ đối với Hàn Quốc.
Có khoảng 44 triệu cử tri Hàn Quốc trung lập về mặt chính trị và lựa chọn của họ có thể quyết định kết quả bầu cử.
Dưới đây là một số vấn đề nóng bỏng trong cuộc bầu cử:
CÓ THỂ ĐIỀU CHỈNH ĐỂ THAY ĐỔI BẦU CỬ KHÔNG?
Sự phân chia giữa bảo thủ và tự do ở Hàn Quốc rõ ràng đến mức nhiều người có thể đã xác định xem họ sẽ bầu cho ai theo đảng phái của họ, thay vì xem xét chính sách của các ứng cử viên ở quận của họ.
Tuy nhiên, sự phân cực cực đoan cũng khiến ngày càng có nhiều người ôn hòa chán ngấy xung đột đảng phái và tập trung nhiều hơn vào các vấn đề ảnh hưởng trực tiếp đến họ, chẳng hạn như giá cả, việc làm và thuế, theo Choi Jin, giám đốc Viện nghiên cứu có trụ sở tại Seoul.
Choi ước tính rằng khoảng 30% người Hàn Quốc tự coi mình là người bảo thủ, 30% khác là người theo chủ nghĩa tự do và 40% còn lại là người ôn hòa.
“Tóm lại, ngay cả khi những người theo chủ nghĩa bảo thủ và tự do tranh cãi gay gắt về các vấn đề chính trị, điều đó sẽ không ảnh hưởng nhiều đến kết quả bầu cử. Số phận của một cuộc bầu cử được quyết định khá nhiều bởi những người ôn hòa, những người âm thầm theo dõi các vấn đề sinh kế và quyết định bầu cho ai.”
Một số nhà quan sát cho rằng các đảng tự do có thể giữ được đa số trong quốc hội, khiến Tổng thống bảo thủ Yoon Suk Yeol – người có nhiệm kỳ 5 năm duy nhất kết thúc vào năm 2027 – trở thành tổng thống vịt què sớm. Nhưng những người khác lưu ý rằng nhiều người ôn hòa vẫn chưa quyết định.
Bất kể kết quả thế nào, chương trình nghị sự chính sách đối ngoại lớn của tổng thống Yoon sẽ không thay đổi. Các chuyên gia cho biết, điều đó bao gồm tăng cường hợp tác an ninh với Mỹ và Nhật Bản cũng như có đường lối cứng rắn đối với chương trình hạt nhân của Triều Tiên.
Tổng thống Yoon đã nhận được nhiều hơn những gì ông mong đợi khi đến thăm một trung tâm tạp hóa ở Seoul vào tháng trước. Ông đang cố gắng thúc đẩy các nỗ lực của chính phủ nhằm kiềm chế giá lương thực nhưng cuối cùng lại hứng chịu những lời chỉ trích khi nói về giá hành lá. Nhìn vào một bó hành lá có giá 875 won (0,65 USD) – mức giá giảm tạm thời nhờ trợ cấp của chính phủ – tổng thống Yoon nói rằng: “Tôi đã đi đến rất nhiều chợ và tôi có thể nói 875 won là giá hợp lý.”
Trong khi đó, giá bán lẻ trung bình của hành lá dao động từ khoảng 3.000 won đến 4.000 won (2,20 USD đến 2,90 USD), một trong những mức cao nhất trong những năm gần đây.
Bình luận vứt đi của Yoon đã tạo ra một cuộc khủng hoảng nhỏ cho Đảng Quyền lực Nhân dân cầm quyền của ông khi các ứng cử viên từ Đảng Dân chủ đối lập tự do chính mang hành lá đến các cuộc vận động bầu cử và cáo buộc Yoon đánh giá thấp giá thực phẩm và không phù hợp với thực tế.
Nó không chỉ là hành lá. Giá nông sản tháng 3 tăng hơn 20% so với cùng kỳ năm ngoái. Giá táo tăng gần 90%, đánh dấu mức tăng lớn nhất trong một năm kể từ năm 1980.
CÁC CUỘC ĐÌNH CÔNG CỦA BÁC SĨ CÓ LÀM TỔN THƯƠNG ĐẢNG CẦU QUYỀN?
Cuộc đình công kéo dài hàng tuần của hàng ngàn bác sĩ cũng là một vấn đề đau đầu khác đối với đảng của tổng thống Yoon.
Các bác sĩ, tất cả thực tập sinh y khoa và nội trú, đang phản đối việc tổng thống Yoon thúc đẩy tăng giới hạn nhập học trường y hàng năm lên 2/3. Họ nói rằng các trường đại học không thể chịu đựng được số lượng sinh viên tăng mạnh như vậy và điều đó sẽ làm suy yếu các dịch vụ y tế của đất nước. Những người chỉ trích nói rằng các bác sĩ lo lắng về thu nhập của họ nếu có nhiều sinh viên hơn.
Kế hoạch của Yoon ban đầu giúp ông tăng tỷ lệ tán thành nhưng giờ đây ông phải đối mặt với những lời kêu gọi thỏa hiệp ngày càng tăng vì các cuộc đình công đã khiến nhiều ca phẫu thuật phải hủy bỏ và những bất tiện khác cho bệnh nhân.Việt Linh (Theo Korean Times)