Tổng thống Joe Biden phát biểu hôm thứ Bảy tại Bữa tối của Hiệp hội Phóng viên Tòa Bạch Ốc, đánh dấu lần đầu tiên ông xuất hiện tại một sự kiện được đông đảo người tham dự ở Washington kể từ khi nhậm chức và là lần đầu tiên một tổng thống Mỹ tham dự bữa tối sau sáu năm.
Tổng thống Joe Biden đã sử dụng bài phát biểu trong bữa tối của Hiệp hội Phóng viên Tòa Bạch Ốc để chỉ trích cựu Tổng thống 45, Donald Trump, nhắm trực tiếp vào ứng cử viên của Đảng Cộng hòa đồng thời nhấn mạnh tầm quan trọng của cuộc bầu cử.
Mời xem video bài bình luận qua Youtube
Ông Biden pha trò về sự thiệt thòi của đối thủ chính trị của mình và đề cập trực tiếp đến vấn đề tuổi tác, nói rằng ông là “một người đàn ông trưởng thành đang chống lại một đứa trẻ 6 tuổi”.
Sau đó, tổng thống nói rằng tuổi tác là điểm chung duy nhất giữa ông và Trump, đồng thời nói thêm, “Phó tổng thống Kamala Harris của tôi thực sự tán thành tôi,” ý ông ám chỉ việc cựu Phó Tổng thống Mike Pence từ chối ủng hộ người bạn từng đứng cùng liên danh cho năm 2024.
Nhưng bài phát biểu của Biden đã chuyển sang một bước ngoặt nghiêm túc khi ông thảo luận về những lợi ích của cuộc bầu cử tổng thống vào tháng 11, lặp lại chủ đề trong các bài phát biểu tranh cử của ông khi ông nhấn mạnh điều mà ông gọi là “cuộc tấn công vào nền dân chủ của chúng ta” của Trump.
Bài phát biểu này của tổng thống Biden được chuyển ngữ và đúc kết ngắn gọn lại cho thích hợp với văn phong tiếng Việt, đơn giản, dễ hiễu hơn.
“Cảm ơn tất cả các bạn, và xin gửi lời cảm ơn đặc biệt tới 42% các bạn đã thực sự vỗ tay.
Tôi thực sự vui mừng được có mặt ở đây tối nay với nhóm người Mỹ duy nhất có tỷ lệ tán thành thấp hơn tôi. Thật khó để nói sau những gì chúng ta vừa nhìn thấy.
Đây là lần đầu tiên một tổng thống tham dự bữa tối này sau sáu năm. Điều này là có thể hiểu được. Chúng ta đã trải qua một trận đại dịch khủng khiếp.
Các bạn có thể tưởng tượng nếu người tiền nhiệm của tôi đến dự bữa tối năm nay. Thì liệu ông ấy có làm một cú đảo chính thực sự xảy ra hay không? Hơi khó khăn một chút nhỉ?
Nhưng, nói chung tôi rất vinh dự được có mặt ở đây, tại một sự kiện có bề dày lịch sử như vậy. Và tôi vẫn còn nhớ tên của vị tổng thống đầu tiên tham dự bữa tối dành cho phóng viên Tòa Bạch Ốc là Calvin Coolidge vào năm 1924.
Tất nhiên, tối nay Jill sẽ ở cùng tôi. Tôi nghĩ bà ấy đang làm một công việc đáng kinh ngạc với tư cách là đệ nhất phu nhân, bà ấy vẫn đang làm việc toàn thời gian để giúp tôi và nhiều người khác. Bà ấy không chú ý nhiều đến các cuộc thăm dò, và trước khi đến đây bà ấy có nói với tôi rằng: Thay vì tự giới thiệu tôi là chồng của Jill Biden, thì có lẽ tôi nên giới thiệu tôi là bạn cùng phòng của bà ấy.
Tôi đã tham dự bữa tối của Phóng viên Tòa Bạch Ốc này nhiều lần nhưng đây là lần đầu tiên trong tư cách là tổng thống Mỹ.
Và thưa các bạn, chúng ta đã có vài năm khó khăn đối với đất nước. Đó là một lý do tại sao thật tuyệt vời khi được ở đây lần nữa.
Mọi người ở Tòa Bạch Ốc đều rất phấn khởi. Tôi đã nói với các cháu của tôi rằng chúng có thể thức khuya và xem chương trình này tối nay.
Tối nay, chúng ta có mặt tại đây để cùng trả lời một câu hỏi rất quan trọng trong đầu mọi người: Tại sao chúng ta vẫn làm việc này?
Tôi biết có những câu hỏi về việc liệu chúng ta có nên tập trung ở đây tối nay nếu đất nước vẫn còn đại dịch Covid hay không. Chúng ta ở đây là để cho đất nước thấy rằng chúng ta đã và đang vượt qua đại dịch này. Ngoài ra, mọi người đều phải chứng minh rằng tất cả chúng ta đã được chích ngừa đầy đủ.
Vì vậy, nếu bạn đang ở nhà và đang xem chương trình này và đang thắc mắc làm cách nào để thực hiện điều đó, các bạn chỉ cần liên hệ với phóng viên Fox News yêu thích của bạn. Tất cả họ đều ở đây, những người họ đã được chích ngừa đầy đủ.
Và, nhìn này, Fox News, tôi – tôi thực sự xin lỗi, ứng cử viên ưa thích của các bạn đã thua tôi trong cuộc bầu cử vừa qua. Để bù đắp cho các bạn, tôi rất vui được giao chánh văn phòng của mình cho tất cả các bạn để ông ấy có thể nói với Sean Hannity những điều cần nói hàng ngày.
Nghe này, tôi biết đất nước chúng ta đang có rất nhiều khó khăn. Tôi đến văn phòng với một chương trình nghị sự đầy tham vọng và tôi không mong đợi nó sẽ vấp phải sự phản đối gay gắt từ những đảng viên Cộng hòa ở Thượng viện. Nhưng tôi thực sự không lo lắng lắm về cuộc bầu cử giữa kỳ. Tôi biết chúng ta có thể sẽ gặp nhiều bế tắc đảng phái hơn, nhưng tôi tin tưởng rằng chúng ta có thể giải quyết vấn đề này trong sáu năm còn lại của tôi trong nhiệm kỳ tổng thống.
Và thưa các bạn, tôi thực sự không ở đây để chỉ trích Đảng Cộng hòa. Đó không phải là phong cách của tôi. Ngoài ra, tôi không thể nói gì về Đảng Cộng Hòa của Abraham Lincoln. Như các bạn biết đấy, rất nhiều người nói rằng Đảng Cộng hòa quá cực đoan, quá chia rẽ, quá bị kiểm soát bởi một người. Họ nói: “Đó không phải là Đảng Cộng hòa của Abraham Lincoln.”
Ronald Reagan ngày xưa đã nói rằng: “Mr. Gorbachev, hãy phá bỏ bức tường này đi.” Còn Đảng Cộng hòa ngày nay nói rằng: “Hãy phá bỏ nền dân chủ của đất nước này. Hãy chào đón nhà độc tài đầu tiên của Hiệp chúng quốc Hoa Kỳ”.
Đảng Cộng hòa ngày nay dường như chỉ biết thần phục, sùng bái chỉ một người. Người đàn ông này đang phải trải qua một năm thực sự tốt đẹp và tôi rất mừng cho ông ấy.
Hãy để tôi kết thúc bằng một thuật ngữ: nghiêm túc.
Chúng ta đang sống trong thời kỳ nghiêm túc. Chúng ta đang trải qua một đại dịch tàn khốc và chúng ta phải luôn cảnh giác. Chúng ta đang sống trong một thời điểm mà những gì chúng ta coi là đương nhiên bấy lâu nay đang phải đối mặt với những mối đe dọa nghiêm trọng nhất. Và tôi đang nói một cách cực kỳ nghiêm túc.
Ở nước ngoài, trật tự thế giới tự do đặt nền móng cho hòa bình, ổn định và thịnh vượng toàn cầu kể từ Thế chiến thứ hai đang thực sự bị tấn công nghiêm trọng.
Và ở quê nhà, một chất độc đang xâm nhập vào nền dân chủ của chúng ta – tất cả những điều này diễn ra với lượng thông tin sai lệch ngày càng gia tăng, nơi sự thật bị chôn vùi bởi những lời dối trá và những lời dối trá thì lại đang tồn tại như sự thật.
Điều rõ ràng – và ý tôi là từ tận đáy lòng mình – rằng các bạn, nền báo chí tự do, quan trọng hơn bao giờ hết trong mọi thời điểm. Tôi luôn tin rằng báo chí tốt là tấm gương soi cho chính chúng ta, để phản ảnh điều tốt, điều xấu và sự thật. Tối nay, tôi muốn chúc mừng những người được trao giải và những người đoạt được học bổng đã tiếp nối truyền thống thiêng liêng đó.
Tất cả chúng ta đều đã thấy lòng dũng cảm của người dân Ukraine vì lòng dũng cảm của các phóng viên Mỹ có mặt trong căn phòng này và các đồng nghiệp của các bạn trên khắp thế giới, những người đang có mặt tại các chiến trường sôi đội và nguy hiểm, đang làm việc và đánh đố với mạng sống của họ từng ngày từng giờ.
Chúng tôi vừa xem một đoạn video đau lòng: Chín người đã thiệt mạng khi đưa tin từ Kiev, thủ đô của Ukraine, một trung tâm mua sắm bị tấn công bằng máy bay không người lái cảm tử của Nga, một phóng viên đã bị bắn vào cổ khi đang ghi lại cảnh những người Ukraine chạy trốn. Đó là nhà báo của Radio Liberty vừa bị giết cách đây vài ngày.
Rất nhiều người trong số các bạn kể những câu chuyện, chụp ảnh và quay video về những gì đang xảy ra ở đó, sự thật rõ ràng được thể hiện – cho thấy – sự tàn phá khủng khiếp và cả tội ác chiến tranh.
Tối nay, chúng ta cũng tôn vinh di sản của hai phóng viên lịch sử, đó là Alice Dunnigan và Ethel Payne. Tôi rất vui vì các bạn sẽ thấy điều đó tối nay. Đây là những phụ nữ da đen đầu tiên trở thành phóng viên của Tòa Bạch Ốc, những người đã phá vỡ quy ước để đưa tin về một quốc gia tách biệt. Chúng tôi vinh danh những nhà báo bị giết, mất tích, bị cầm tù, giam giữ và tra tấn, những người đưa tin về chiến tranh, vạch trần tham nhũng và buộc các nhà lãnh đạo phải chịu trách nhiệm. Chúng tôi tôn vinh các thành viên báo chí, cả cấp quốc gia và địa phương, đưa tin về trận đại dịch kéo dài một thế kỷ, nơi chúng ta đã mất đi một triệu người Mỹ, một thế hệ đang quan tâm đến chủng tộc và mối đe dọa hiện hữu của biến đổi khí hậu.
Báo chí tự do không phải là kẻ thù của nhân dân – hoàn toàn không phải như vậy. Nói một cách đúng nhất, các bạn là những người bảo vệ sự thật.
Tôi xin trích dẫn lại lời của Tổng thống Kennedy đã từng nói rằng: “Không tranh luận, không chỉ trích thì không chính quyền nào, không quốc gia nào có thể thành công và không nền cộng hòa nào có thể tồn tại”.
Tu chính án thứ nhất trao cho quyền tự do báo chí sự bảo vệ đặc biệt, nhưng đi kèm với nó, như các bạn đã biết, là một nghĩa vụ rất nặng nề: tìm kiếm sự thật bằng hết khả năng của mình – không phải để kích động hay giải trí mà để soi sáng và giáo dục.
Tôi biết điều đó thật khó khăn. Có một áp lực đáng kinh ngạc đối với tất cả các bạn trong việc cung cấp nhiệt thay vì chiếu sáng, bởi vì công nghệ đang thay đổi quá nhiều, hệ thống cũng đang thay đổi. Nhưng áp lực này thực sự rất quan trọng. Sự thật rất quan trọng.
Nền dân chủ Mỹ không phải là một chương trình truyền hình thực tế. Đây không phải là một chương trình thực tế. Mà bản thân nó là thực tế. Và thực tế là chúng ta là một đất nước vĩ đại.
Tương lai của chúng ta tươi sáng nhưng nó không được bảo đảm, bởi vì dân chủ không bao giờ được bảo đảm vĩnh viễn. Nó phải được đấu tranh để bảo vệ.
Như các bạn đã nghe tôi nói nhiều lần: Không có điều gì mà đất nước này không thể làm được khi chúng ta đoàn kết và cùng nhau làm điều đó. Và tôi biết chúng ta có thể làm bất cứ điều gì chúng ta muốn, miễn là điều đó đúng và tốt cho tất cả mọi người.
Tôi đã có mặt trên đất nước này một thời gian khá dài và tôi xin hứa với tất cả các bạn, với tư cách là một Biden: Tôi chưa bao giờ lạc quan về nước Mỹ hơn ngày hôm nay. Tôi thực sự có ý đó.
Vào những thời điểm có sự thay đổi to lớn, nó mang đến những cơ hội to lớn. Vì bất chấp mọi khủng hoảng, mọi phân cực đảng phái, mọi sự chia rẽ, hỗn loạn và phô trương.
Ở Mỹ, báo chí thường hay châm biếm về các nhà lãnh đạo của chúng ta, về xã hội của chúng ta về bản chất là nét đặc biệt của người Mỹ. Nó chứng tỏ sức mạnh của quyền tự do báo chí. Nơi đây, các bạn có thể thoải mái chỉ trích một tổng thống Mỹ mà không sợ phải vào tù như ở Moscow, vì nơi đó, không một phóng viên nào dám lên tiếng chỉ trích Putin.
Và tôi muốn gửi lời chúc sức khỏe tới các nhà báo và gia đình họ, tới tất cả người dân Mỹ và các đại diện được bầu của họ, tới Hiệp chúng quốc Hoa Kỳ.
Và nhân tiện, tôi muốn nhắc lại lời của Madeleine Albright rằng: Chúng ta là quốc gia không thể thiếu.
Cảm ơn các bạn đã lắng nghe.
Joe Biden
Lời kết:
Tổng thống Joe Biden đang cố gắng giành phiếu bầu bằng cách tạo ra một số tiếng cười trước sự tổn thất của Donald Trump , tung ra những lời chế nhạo với mục tiêu chọc tức cựu tổng thống và nhắc nhở đất nước về những sai lầm ngớ ngẩn của ông ta.
Biden thường xuyên trêu chọc mái tóc bồng bềnh của Trump , quá trình giáo dục được nuông chiều của ông và nỗ lực kiếm thêm vài đô la bằng cách bán một ấn bản đặc biệt của Kinh thánh.
Sau nhiều năm Trump liên tục chê bai Biden là “Sleepy Joe” – là “Ông già buồn ngủ” và chế nhạo tuổi tác của ông (Biden 81 tuổi, Trump 77 và 14.06 tới đây là 78), Biden đã đáp trả lời xúc phạm đó, tặng cho Trump biệt danh “Sleepy Don” sau khi Trump đã ngủ gật trong tòa án nhiều lần.
Những trò đùa này là nỗ lực mới nhất nhằm đáp lại những tiếng vỗ tay của những người ủng hộ Trump và những lời miệt thị, xúc phạm của Trump khi nói đến ông Biden, nhưng cũng chính sự xúc phạm đó của Trump đã vẽ lại ranh giới của những gì có thể chấp nhận được trong nền chính trị hiện đại. Trump “không phải là người chơi theo luật. Vì vậy, việc tìm ra cách thích ứng và chơi theo các quy tắc tương tác mới là tùy thuộc vào Biden. Và Biden đã hành xử rất tương ứng với Trump.
Và câu nói hay nhất trong bữa tối của Hiệp hội phóng viên Tòa bạch Ốc năm 2024 của Biden là: “Tất nhiên, cuộc bầu cử năm 2024 đang diễn ra sôi nổi và tuổi tác là một vấn đề. Tôi là một người đàn ông trưởng thành đang đối đầu với một đứa trẻ 6 tuổi.”
Việt Linh
https://www.usnews.com/news/top-news/articles/2024-04-27/biden-to-speak-at-white-house-correspondents-dinner-protests-planned